架难架之桥——半副楹联诞生记
发布时间: 2025-12-15 11:08:55 编辑: 姚沁辰 文章来源: 南通日报
字体:

□徐振辉

我的诗文好友周玉甫先生,是平潮高级中学退休老师,最近在我们“通州诗词”群里发了个征联信息,一时难倒了大家。这个上联原是他的祖父周冠西先生(1895—1935)制作的。据周老师介绍,他祖父系江苏泰兴人,毕业于南通师范简师班,一生从教,喜爱诗文楹联,曾于霜降那天出了句上联:“霜降降霜 孀妇独眠双足冷”,当时的同事和朋友无一能对出下联。此联的特点是:“霜降”倒置成“降霜”(动宾短语)仍意思通达,句中霜、孀、双三字同音。而我觉得难度还不止此,如首二字应是专有名词,前四字与后七字应有内在联系。我尝试了几次总是碰了壁,不是词性不对,就是三字同音难凑。群里出现了几例,也多不能达标。

几天以后,我已知难而退,我相信有些联就是“绝对”,好像依山架桥,半段造好了,而另半段或山高或水急;征联也是这样,难度太大了,有些“绝对”根本攻克不下,何必枉费心力呢。一次玉甫先生续了一联,我看了也觉得对仗欠妥,上下句缺少相关性。我坦诚地劝他知难而退,但他说:“你讲得有道理,可我祖父的这副上联,几十年来我已发给众多文友,虽也有人试对,但质量不高。”我听了他的肺腑之言,知道他有坚忍不拔之心,只好一声叹息。

就在次日清晨,我枕上凝思,忽脑中跳出“鹿鸣”和“洛神”二词,一出于《诗经》,一出于《洛神赋》。“鹿鸣鸣鹿”立意说得通,平仄格律也符合,即平仄仄平对仄平平仄。这个开端让我开始有了信心。到古诗赋中再找找用得上的词句吧。于是翻身起床,在《洛神赋》中找到“凌波微步”“灼若芙蕖出渌波”的句子。渌,(音lù)水清貌。鹿、洛、渌三字都是入声,分别属屋、药、沃韵,屋与渌韵又相通,在吴语中又都读作“鹿”音。而这个重要的“渌”字正好与“六”同音,又与上联的“双”字形成暗对。忽然间,我觉得希望在向我招手了,于是下联拟成:

鹿鸣鸣鹿 洛神微步渌水柔

“鹿鸣”见《诗经·小雅》篇,“洛神”即曹植的《洛神赋》中美妙的仙女。霜降是农历节气,《诗经》是古代民歌总集,二者都是传统文化的瑰宝。与“霜降”作对仗的“鹿鸣”也是专有名词。

再看上下句的联系。“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”这是写周代国君宴会群臣和宾客,充满欢乐气氛。单从鹿群来看,应处于水草丰美,牝牡追逐的美好环境,这样与下句人神相恋、水陆凝望的场面相互融洽。当然,对仗方面还是有些不足的,如“洛神”是专有名词,“孀妇”是普通名词;以“渌水”对“双足”,也有些勉强。但依靠了洛神的“神助”,我毕竟有了一半“桥面”的基础了。

最后说一下上下联的情境关系。上联叙述孀妇的凄苦之状,是抒情性的文字,所以下联必须与之保持一致。而下联先写生机蓬勃的鹿群生活在自然适性的环境中,而曹植与洛神的天人之爱难以实现;尽管美妙的形象就在眼前,鹿群那么欢畅,河水那么温柔,但这爱的梦想很快破灭了。上联写无爱可恋,下联写有爱难成;上联刻画细节,下联抓住动态形象。这样两联互相映衬,使全联保持一定的诗情画意,不至于游离脱榫。这半条桥搭上那半条桥,似乎能让人渡河了。

其实我平时很少作联,只是偶然有些关心而已。此联发在群里,得到玉甫兄“甚佳”的赞许,省楹联研究会理事、南通市楹联学会副会长陶汉清先生誉为“精巧对”,这对我是很大鼓舞。

还有一位诗友评曰:“一诗一赋,联语借此为典故,无粗俗之质,有古雅之风。”过誉了。

周老先生百年前做的功课,我们应该继续完成,以此让玉甫先生了此夙愿,也安慰其祖父的联心诗魂。

“隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。”(张旭诗《桃花溪》)续楹联之“桥”虽没有如此美景,但努力探索的前路总是令人向往的。